آخرین زندان پولس
«جنگِ نیکو را جنگیدهام، مسابقه را به پایان رسانده و ایمان را محفوظ داشتهام.» دوم تیموتائوس ۴: ۷
برای رسول پایان بسیار نزدیک است. پس، وی با رضایت خاطر اعلام میکند که: «به جنگ نیکو جنگ کردهام».
واژهای که در اینجا جنگ ترجمه شده است در اصل از کلمهٔ «آگون ἀγών» است که به معنای نبرد، مبارزه، جنگ، تقلا و امثالهم است. نیز، وجه تسمیهٔ این کلمه اشاره به جماعتی داشت که برای شرکت یا تماشای مسابقاتی مانند المپیک گرد هم میآمدند. گویا پولس با استفاده از این واژه که در میادین مسابقه بهکار میرفت، میخواست خاطرنشان کند که نهایت سعی خود را کرده است و در قلب خود رضایت عمیق از عمل خود احساس میکند؛ زیرا دورهٔ خود را به کمال رسانیده است.
آغاز کار سهل است و به پایان رسانیدن آن سخت. همه میتوانند برای دویدن در دوی ماراتن داوطلب شوند و مسابقه را آغاز کنند، اما همه آن را به پایان نمیبرند؛ زیرا به پایان رساندن است که استقامت میخواهد، چنانکه مسیح فرمود: «… لیکن هر که تا به آخر صبر کند، نجات یابد.» (متی ۱۰: ۲۲)
پولس دور خود را با استقامت به کمال رسانیده و ایمان را محفوظ داشته است. او پس از ملاقات با مسیح نه قسمتی از زندگی خود را به مسیح تقدیم کرد، بلکه تمامیت زندگی خود را وقف مسیح کرد و تا به آخر در این وقف خود وفادار ماند و هرگز به استاد خیانت نکرد. او در خوشیها و سختیها، در آزادی و زندان، در تمامی مصائب و جفاها و سختیها در خطرهای نهرها، در خطرهای دزدان، در خطرها از قوم خود و در خطرها از امتها، در خطرها در شهر، در خطرها در بیابان، در خطرها در دریا، در خطرها در میان برادران کذبه، در محنت و مشقت، در بیخوابیها بارها، در گرسنگی و تشنگی، در روزهها بارها، در سرما و عریانی (دوم قرنتیان ۱۱: ۲۶ – ۲۷) و در مواجهه با مرگ، هرگز ایمان و اعتماد خود را به مسیح از دست نداد. وی میدانست خدا امین است، پس میتواند با دلیری بگوید: «بعد از این تاج عدالت برای من حاضر شده است.» (دوم تیموتائوس ۴: ۸)
این تاج فقط در انتظار او نیست، بلکه خدای عدالت برای همهٔ آنانی که با چراغهای آماده در انتظار آمدن داماد آسمانی هستند، آن را مهیا ساخته است.
Bible Study
دوم تیموتائوس ۴: ۷
جنگِ نیکو را جنگیدهام، مسابقه را به پایان رسانده و ایمان را محفوظ داشتهام.