شاید ترجیح دهیم مستقیماً به سراغ نقطۀ اوج این ماجرای دلانگیز برویم، به آنجا که شائول بدنبال الاغهای گمشدۀ پدرش میگشت و در آخر، به مقام پادشاه اسرائیل منصوب میشود! اطاعت و وفاداری او در انجام وظیفهای مشخص، او را بسوی وظیفهای دیگر هدایت کرد. مناسب است که بر این موضوع تأمل کنیم، و نیز میارزد که یکی دو فصل قبل را بخوانیم تا با چارچوب و مضمون ماجرا آشنا شویم.
آنچه من از این ماجرا برداشت میکنم، اینست که نباید عمر خود را با رؤیاپردازی دربارۀ کاری که میتوانستیم انجام دهیم، هدر ندهیم، بلکه در انجام وظیفهای که پیش رو داریم، وفادار باشیم. وقتی از من میپرسند که از اسقفبودن چه احساسی دارم، یا حتی اینکه چه چیزی باعث شد بخواهم اسقف شوم، اغلب اوقات پاسخ میدهم که تنها کاری که انجام میدهم، اینست که بدنبال الاغها بگردم. بقیۀ چیزها همچون اضافهدستمزد و خبری غافلگیرکننده فرا رسیدند. به بیانی دیگر، کوشیدهام در خدمت اولیهای که بر عهدهام گذاشته شده بود، وفادار باشم. همین امر منتهی به اموری دیگر شد، اموری که بدنبالشان نمیگشتم.
اما البته این ماجرا را در اینجا ذکر کردهایم به این علت که شائول که در انجام یک وظیفه وفاداری نشان داد، و به وظیفهای بزرگتر، با مسؤولیتی سنگینتر فرا خوانده شد، در این مرحله عطای روحالقدس را دریافت داشت، عطایی که با قدرت بر او قرار گرفت و او را برای کاری که در پیش داشت، مجهز ساخت. اما وفاداری کماکان لازم بود. در هر صورت، روحالقدس مجهز میسازد و قدرت میبخشد.
Today's Prayer
ای خدا، ای پادشاه جلال،
تو پسر یگانهات، عیسای مسیح را به ملکوتت در آسمان،
با پیروزی عظیم، رفعت بخشیدی:
از تو التماس میکنیم، ما را بدون تسلی رها مفرما،
بلکه روح مقدست را بفرست تا ما را قوت ببخشد
و ما را به مکانی برافرازد که نجاتدهندۀ ما، مسیح، پیش از ما رفته،
هماو که با تو زنده است و سلطنت میکند،
در اتحاد با روحالقدس،
یک خدا، اکنون و تا ابدالآباد.
Bible Study
اول سموئیل ۱۰:۱-۱۰
'آنگاه سموئیل ظرف روغن را برگرفت و بر سر شائول ریخته، او را بوسید و گفت: «خداوند تو را مسح کرده تا بر قوم او اسرائیل حاکم باشی. تو بر قوم خداوند حکم خواهی راند و آنان را از دست دشمنان پیرامونشان نجات خواهی بخشید. و نشان اینکه خداوند تو را مسح کرده تا بر میراث او حاکم باشی این خواهد بود که چون امروز از نزد من بروی، کنار مقبرۀ راحیل در قلمرو بِنیامین در صِلصَخ، به دو مرد برمیخوری. آنان به تو خواهند گفت: ”الاغهایی که به جستجویشان رفته بودی، پیدا شده است. اکنون دیگر پدرت نه دلواپس آنها، بلکه دلواپس شماست و میپرسد: ’برای پسرم چه کنم؟‘“ سپس از آنجا پیشتر رفته، به بلوطِ تابور خواهی رسید. آنجا به سه مرد برمیخوری که به حضور خدا به بِیتئیل میروند. یکی از آنان سه بزغاله با خود میبرد، دیگری سه قرص نان و سوّمی مَشکی شراب. آنان تو را سلام گفته، دو قرص نان به تو خواهند داد که از دستشان خواهی پذیرفت. پس از آن به جِبعَهاِلوهیم خواهی رسید که قراول فلسطینیان در آنجاست. هنگامی که به شهر رسیدی، به دستهای از انبیا برمیخوری که از مکان بلند فرود میآیند و همراه با نوای چنگ و دف و نی و بربط که پیش رویشان نواخته میشود، نبوت میکنند. آنگاه روح خداوند بر تو وزیدن خواهد گرفت و با ایشان نبوت کرده، به مردی دیگر مبدل خواهی شد. پیش از من به جِلجال برو و اینک من برای تقدیم قربانیهای تمامسوز و ذبح قربانیهای رفاقت نزدت خواهم آمد. هفت روز منتظر باش تا نزدت بیایم و آنچه را باید انجام دهی، به تو بگویم.» چون این نشانهها بر تو رخ نماید، هر چه دستت بیابد بکن زیرا خدا با توست. چون شائول روی گردانید تا از نزد سموئیل برود، خدا او را دلی دیگر داد. و در آن روز تمامی این نشانهها به وقوع پیوست. به جِبعَه که رسیدند، دستهای از انبیا به شائول برخوردند، و روح خدا بر او وزیدن گرفت و او نیز در میان ایشان به نبوت کردن مشغول شد. '
اول قرنتیان ۱۲:۱-۱۳
'و امّا در خصوص تجلیات روح، ای برادران، نمیخواهم غافل باشید. میدانید که وقتی بتپرست بودید، به هر نحوی اغوا شده، به سوی بتهای گنگ کشیده میشدید. پس به شما میگویم که هر که به واسطۀ روحِ خدا سخن گوید، عیسی را لعن نمیکند، و هیچکس جز به واسطۀ روحالقدس نمیتواند بگوید «عیسی خداوند است.» خدمتها گوناگونند، امّا خداوند همان است؛ باری، عطایا گوناگونند، امّا روحْ همان است؛ عملها گوناگونند، امّا همان خداست که همه را در همه به عمل میآورد. ظهور روح، به هر کس برای منفعتِ همگان داده میشود. به یکی به وسیلۀ روح، کلام حکمت داده میشود، به دیگری به واسطۀ همان روح، کلام معرفت، و به شخصی دیگر به وسیلۀ همان روح، ایمان و به دیگری باز توسط همان روح، عطایای شفا دادن. به شخصی دیگر قدرت انجام معجزات داده میشود، به دیگری نبوّت، و به دیگری تشخیص ارواح. و باز به شخصی دیگر سخن گفتن به انواع زبانهای غیر بخشیده میشود و به دیگری ترجمۀ زبانهای غیر. امّا همۀ اینها را همان یک روح به عمل میآورد و آنها را به ارادۀ خود تقسیم کرده، به هر کس میبخشد. زیرا بدن هرچند یکی است، از اعضای بسیار تشکیل شده؛ و همۀ اعضای بدن، اگرچه بسیارند، امّا یک بدن را تشکیل میدهند. در مورد مسیح نیز چنین است. زیرا همۀ ما، چه یهود و چه یونانی، چه غلام و چه آزاد، در یک روح تعمید یافتیم تا یک بدن را تشکیل دهیم؛ و همۀ ما از یک روح نوشانیده شدیم. '
مزمور ۹۸
'برای خداوند سرودی تازه بسرایید، زیرا کارهای شگفت کرده است! دست راست و بازوی قدوسش نجات را برای او به عمل آورده است. خداوند نجات خود را اعلام فرموده، و عدالت نجاتبخش خویش را در نظر قومها آشکار ساخته است. او محبت و وفاداری خود را نسبت به خاندان اسرائیل به یاد آورده است؛ همۀ کرانهای زمین نجات خدای ما را دیدهاند. ای تمامی زمین، برای خداوند فریاد شادمانی سر دهید! بانگ برآورید! هلهله کنید! بسرایید! خداوند را با چنگ بسرایید، با چنگ و با آوای نغمات. با کَرِناها و آوای سُرنا، به حضور یهوه پادشاه بانگ شادی برآورید! دریا و هر چه در آن است بخروشد؛ جهان و همۀ ساکنان آن! نهرها دستک زنند، و کوهها فریاد شادمانی سر دهند، در حضور خداوند، زیرا که برای داوری زمین میآید. او جهان را به عدالت داوری خواهد کرد، و قومها را به انصاف.'
مزمور ۹۹
'خداوند پادشاهی میکند، پس قومها بلرزند! خداوند در میان کَروبیان بر تخت نشسته است، پس زمین به لرزه درآید! خداوند در صَهیون بزرگ است، و بر تمامی قومها متعال. باشد که نام عظیم و مَهیب تو را بستایند! او قدوس است! پادشاه در اقتدار خویش، عدالت را دوست میدارد؛ تو مساوات را برقرار کردهای، و عدالت و انصاف را در یعقوب به عمل آوردهای. یهوه خدای ما را برافرازید، و در قدمگاه او پرستش کنید، که او قدوس است! موسی و هارون از کاهنانش بودند، و سموئیل، از خوانندگانِ نام او. خداوند را خواندند و او ایشان را اجابت فرمود. در ستون ابر با ایشان سخن گفت؛ و آنان شهادات او را نگاه داشتند، و فریضهای را که بدیشان عطا فرمود. ای یهوه، خدای ما، تو ایشان را اجابت فرمودی! تو آنان را خدایی آمرزنده بودی، اما از کردار بدشان انتقام کشیدی! یهوه، خدای ما را برافرازید، و در کوه مقدسش پرستش کنید! زیرا یهوه خدای ما قدوس است!'