حنانیا و سفیره
مگر پیش از فروش از آنِ خودت نبود؟ و آیا پس از فروش نیز بهایش در اختیار خودت نبود؟ چه چیز تو را بر آن داشت که چنین کنی؟ تو نه به انسان، بلکه به خدا دروغ گفتی!
اعمال رسولان ۵: ۴
روایت مرگ حنانیا و سفیره در کتاب اعمال رسولان فصل پنجم، حادثهای تکاندهنده است. در اولین نگاه به متن، میتوان این روایت را نفی ریاکاری مذهبی و دروغ به خداوند دانست. بهنظر بسیاری از مفسرین، فروش اموال و اشتراک آن با دیگر مسیحیان نه امری اجباری، بلکه فضیلتی شخصی بوده است. به همین دلیل، پطرس به صراحت به حنانیا و سفیره میگوید: «آیا چون داشتی از آن تو نبود و چون فروخته شد در اختیار تو نبود؟»
در نگاه دیگر، گویا لوقا اشاره به کتاب هوشع فصل یکم دارد. وی برای اینکه گناه این زوج را تشریح کند، فعل «نگاه داشت» را بهکار میگیرد. کاربرد این فعل نادر است و بهغیر از استفاده در این روایت، تنها در یک جای دیگر در عهد جدید جدید بهکار رفته است. این فعل (نگاه داشت) در ترجمهٔ «هفتادتنان یا سپتوجنت» که ترجمه یونانی مورد وثوق یهودیان از کتب عهد عتیق بود، برای اولین گناه قوم اسرائیل پس از رحلت موسی بهکار برده شده است. وقتی قوم اسرائیل به سرزمین موعود رسید، شخصی به نام «عَخان» قسمتی از آنچه وقف خدا بود را نزد خود «نگاه داشته» بود و قوم میبایست این گناه را از خود دور میساخت.
نیز، گناه حنانیا و سفیره بهعنوان اولین گناه در جماعت ایمانداران است. این موضوع اشاره به این دارد که برای جماعت ایمانداران نیز پیوسته خطر لغزش و گناه امری جدی است و میتواند زندگی کلیسا را دچار مخاطره سازد. لازم به ذکر است که لوقا کلمهٔ کلیسا را برای اولین بار در اعمال رسولان در روایت حنانیا و سفیره بهکار میبرد. گویا لوقا میخواهد برای مخاطبین خود روشن سازد که کلیسای خداوند همواره در معرض حملهٔ شیطان قرار دارد و پیوسته این امکان وجود دارد که دچار گناه و لغزش شده، سقوط نماید. بنابراین، برای اینکه به حیات خود ادامه دهد، بایستی گناه را از خود دور سازد. اما در عین حال، خدا کلیسای خود را فارغ از تمامی لغزشها محبت کرده، حفظ مینماید.
Bible Study
اعمال رسولان ۵: ۴
مگر پیش از فروش از آنِ خودت نبود؟ و آیا پس از فروش نیز بهایش در اختیار خودت نبود؟ چه چیز تو را بر آن داشت که چنین کنی؟ تو نه به انسان، بلکه به خدا دروغ گفتی!