ایام عید پاک

صحنه از شهر اورشلیم که عیسی در بیابان تصور کرده بود، به شهر ناصره منتقل شده است که او در زندگی روزمره‌اش آن را تجربه کرده بود. عیسی در اینجا تحقق نبوت کهن خدا را در مورد رهایی و نجات، در زمان حاضر با واژگانی چنان فراگیر اعلام می‌کند که باعث رنجش شدید مردم شهر می‌شود. هرچند کاری که او در شهر نزدیک کفرناحوم کرده است، بیشتر موجب ناراحتی آنان می‌شود.

عیسی تنگ‌نظری دربارهٔ پیامبری که در «شهر خود» طردشده است را با مَثَلی محکوم کرده که در هر چهار انجیل نقل شده است. کلمهٔ یونانی آن «پاتریس» به معنی «سرزمین پدری» است، اما توجه کنید که لوقا (بر خلاف متی و مرقس) نمی‌گوید عیسی به پاتریسِ خود رفته است، بلکه با دقت ناصره را شهری «که در آن پرورش یافته بود» توصیف می‌کند، نه موطنش.

این نکته مهم است، زیرا لوقا در ۲:‏۴۹ گفته است عیسی اصرار دارد که باید در خانهٔ پدرش باشد: پاتریس او ناصره نیست، بلکه مکانی است که پدر آسمانی‌اش در آن زندگی می‌کند. به یک معنا این مکان معبد اورشلیم است، اما آیات ۲۵‏-۲۷ بر این دلالت دارند که پاتریس حقیقی حتی محدود به اسرائیل نیست؛ صیدون و سوریه را نیز در بر می‌گیرد.

گرچه رسیدن خبر خوش به ملت‌ها تا بخش دوم نوشتهٔ لوقا، یعنی کتاب اعمال، کاملاً عیان نخواهد شد، اما بذرهای جهان‌شمولیِ آن در تعلیم عیسی در شهرهای کوچک جلیل ظاهر شده است. برای ما که شاگردان آن تعلیم هستیم، هیچ ادعا و محدودیتی در مورد «دیار خود» نمی‌تواند قطعی باشد. ما همواره آنانی هستیم که «در جست‌وجوی وطنی (پاتریس)» هستند (عبرانیان ۱۱:‏۱۴).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *